Collaborer avec des interlocuteurs étrangers (2 ou 3 jours)

L'expérience montre que la collaboration au sein d'équipes plurinationales ou avec des partenaires étrangers n'est pas toujours exempte de dysfonctionnements ou divergences générateurs de tensions.

Parmi les causes à l’origine de ces dysfonctionnements, on ne peut ignorer les différences culturelles. En effet, celles-ci se manifestent par des schémas de comportement différents suivant les populations concernées, schémas qui peuvent, à l'extrême, constituer des freins à une collaboration efficace.

 

Dans cette optique, qu’il s’agisse de travailler à distance avec des clients ou fournisseurs internes de différentes nationalités, ou de collaborer avec des managers ou des partenaires étrangers, l’apprentissage de la collaboration interculturelle devient un facteur clé de succès.

Personnes concernées

Toute personne confrontée à des situations impliquant la mise en oeuvre de relations régulières ou occasionnelles avec des interlocuteurs étrangers dans un contexte professionnel.

Objectifs

  • Comprendre l’influence de la culture sur ses propres comportements.
  • S’adapter aux comportements d’interlocuteurs de cultures différentes.
  • Mettre en œuvre des outils pour instaurer un cadre de communication efficace.

Contenu

Identification des situations, questions et difficultés éventuellement rencontrées sur le terrain par les participants. Comprendre le concept de culture : 
  • Axes clés définissant les différences culturelles

  • Interactions entre cultures nationales et cultures d’entreprise

Maîtriser les situations de travail avec les étrangers : 
  • Organiser la venue des étrangers et les recevoir : connaître les codes et protocoles dans l'organisation d'une réunion.

  • Travailler au quotidien avec des collaborateurs étrangers ou avec une hiérarchie étrangère : gérer la critique, gérer le temps, mieux comprendre la relation hiérarchique, savoir sortir des conflits, …

 Savoir repérer les différents styles de travail et s’y adapter. Connaître son propre style et savoir l’ajuster avec celui des autres. 

Améliorer sa communication :

  • Comment est-on perçu par les étrangers?

  • Comment gérer son image pour être en phase et ne pas choquer.

  • Les différents codes selon les cultures et les situations rencontrées.

 

Savoir construire un langage commun : 

  • Les attitudes à développer.

  • Moyens pour prévenir les malentendus culturels.

  • Comprendre et gérer les codes de la communication.

Particularités pédagogiques

Les méthodes privilégiées sont les méthodes actives employées dans la pédagogie des adultes. Elles impliquent une participation active des stagiaires et consacrent un temps important à la résolution des problèmes concrets évoqués par les participants.

 

Tout ou partie de la formation peut se dérouler tant en français qu’en anglais. En effet, une partie des challenges rencontrés par les stagiaires relève d’avoir à travailler dans une langue qui n’est pas la leur. Pouvoir les accompagner, les mettre en situation réelle, les aider à décoder et à mieux s’exprimer – non seulement en français mais aussi en anglais – est d’une grande valeur ajoutée.

Modes de diffusion

  • Stage sur mesure. 
  • Atelier en groupe restreint.
  • Option : une journée supplémentaire de bilan d’expérience de terrain dans le cas de situations particulièrement difficiles.